Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Birth and Preservation of Nahuṣa

Guru-tīrtha Greatness within the Vena Episode

भोजयित्वा सुदैत्येंद्रो हुंडो हृष्टोभवत्तदा । शापमशोकसुंदर्या मोघं मेने तदासुरः

bhojayitvā sudaityeṃdro huṃḍo hṛṣṭobhavattadā | śāpamaśokasuṃdaryā moghaṃ mene tadāsuraḥ

Nachdem er sie bewirtet hatte, wurde Huṇḍa—ein erhabener Herr unter den guten Daityas—damals voller Freude. In jenem Augenblick hielt jener Asura den Fluch Aśokasundarīs für wirkungslos.

bhojayitvāhaving fed
bhojayitvā:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) [णिच् causative: भोजयति]
Formक्त्वान्त (gerund/अव्ययकृदन्त), णिच्-प्रयोग; ‘having fed/caused to eat’
su-daitya-indraḥthe mighty lord of the Daityas
su-daitya-indraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + daitya (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानां इन्द्रः), ‘सु’ = प्रशंसावाचक उपसर्ग
huṃḍaḥHuṇḍa
huṃḍaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothuṃḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
hṛṣṭaḥdelighted
hṛṣṭaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (delighted)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
śāpamthe curse
śāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
aśoka-sundaryāḥof Aśokasundarī
aśoka-sundaryāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaśoka (प्रातिपदिक) + sundarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारय-समासः (अशोक-नाम्नी सुन्दरी)
moghamfruitless
mogham:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmogha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (vain/fruitless)
menethought/considered
mene:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
Formलिट् (परिपूर्ण/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at that time)
asuraḥthe demon
asuraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narrator (context not provided; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of the Padma Purāṇa)

Concept: Delight born of wrongdoing breeds pramāda (carelessness); dismissing a saintly curse is the blindness of asuric pride.

Application: When consequences seem delayed, do not assume immunity; humility and correction prevent karmic escalation.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"Huṇḍa sits in a rough-hewn hall after a feast, laughing with heavy satisfaction, while unseen fate gathers like storm clouds beyond the doorway. A faint, spectral suggestion of Aśokasundarī’s curse hangs in the air—like a dark script no one can erase.","primary_figures":["Huṇḍa (Daitya lord)","attendants/daityas","subtle presence of Aśokasundarī (as curse-aura)"],"setting":"asura banquet hall with iron lamps, meat-laden platters, trophy-like weapons on walls","lighting_mood":"storm-brewing torchlight","color_palette":["iron black","blood maroon","torch gold","ashen violet","smoke umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Huṇḍa enthroned amid feast remnants, exaggerated regal ornaments, gold-leaf highlights on crown and weapons; behind him a dark, calligraphic curse-aura shaped like a veiled feminine silhouette, ornate borders emphasizing impending divine justice.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court scene with refined facial expressions—Huṇḍa’s smug smile, attendants’ nervous glances; cool shadows creeping in from the edges, delicate rendering of a faint curse-cloud above, restrained palette with lyrical menace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized asura king with bold eyes and heavy jewelry, rhythmic patterns of platters and lamps; a swirling dark halo motif representing the curse, strong reds and yellows against deep black outlines, temple-wall intensity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel—central asura feast framed by floral borders; in the border medallions, symbolic motifs of karma (wheel), time (crescent moon), and a hidden lotus (Viṣṇu’s order) asserting inevitability; deep blue ground with gold and maroon accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"firm-warning","sound_elements":["low conch drone (distant)","banquet murmurs","clinking metal","wind rising outside","single bell strike at 'śāpa'"]}

Sandhi Resolution Notes: सुदैत्येंद्रो = सु + दैत्येन्द्रः (ए + इ → ए). हृष्टोभवत् = हृष्टः + अभवत् (ः + अ → ओ).

H
Huṇḍa
D
Daityas
A
Aśokasundarī

FAQs

It highlights Asura overconfidence: Huṇḍa, pleased after feasting others, dismisses Aśokasundarī’s curse as ineffective—setting up the moral that curses and karmic consequences are not nullified by pride.

Huṇḍa (an Asura/Daitya leader) and Aśokasundarī (whose curse is referenced). The verse also mentions the Daityas as a group.

It warns against arrogance and complacency: dismissing moral or spiritual consequences (like a śāpa) often precedes downfall in Purāṇic narratives.