Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Birth and Preservation of Nahuṣa

Guru-tīrtha Greatness within the Vena Episode

आत्मदोषं च वृत्तांतं समासेन निवेदितम् । शापमशोकसुंदर्या हुंडेनापि दुरात्मना

ātmadoṣaṃ ca vṛttāṃtaṃ samāsena niveditam | śāpamaśokasuṃdaryā huṃḍenāpi durātmanā

Auch berichtete er kurz von seiner eigenen Schuld und dem ganzen Geschehen: wie der ruchlose Huṇḍa Aśokasundarī mit einem Fluch belegt hatte.

आत्मदोषम्one's own fault
आत्मदोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (आत्मनः दोषः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वृत्तान्तम्account/story
वृत्तान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
समासेनbriefly
समासेन:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeNoun
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/प्रकार (Instrumental: ‘briefly/in summary’)
निवेदितम्was reported/told
निवेदितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वेद् (धातु) + त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘(तत्) निवेदितम्’ (past passive participle: ‘was reported’)
शापम्curse
शापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
अशोकसुन्दर्याby Ashokasundarī
अशोकसुन्दर्या:
Karana/Agent (Instrument/Doer in passive)
TypeNoun
Rootअशोक + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (अशोका या सुन्दरी)
हुंडेनby Huṇḍa
हुंडेन:
Karana/Agent (Instrument/Doer in passive)
TypeNoun
Rootहुंड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (particle: ‘also/even’)
दुरात्मनाby the wicked one
दुरात्मना:
Karana/Agent (Instrument/Doer in passive)
TypeNoun
Rootदुर् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (दुष्ट आत्मा यस्य सः)

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single pāda without surrounding verses)

Concept: Adharma ripens as śāpa (curse) and suffering; acknowledging one’s fault is the first step toward restoration.

Application: Own mistakes without evasion; narrate the truth fully to heal relationships and reduce harm.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A troubled figure bows slightly, recounting his own fault while the story of Aśokasundarī’s curse unfolds like a shadow-play behind him—Huṇḍa, dark and menacing, pronounces a fateful śāpa. The composition feels like layered narration: confession in the foreground, karmic cause in the background.","primary_figures":["Confessing figure (narrated ‘he’)","Aśokasundarī","Huṇḍa (wicked antagonist)"],"setting":"storytelling chamber or court with a backdrop that visually ‘replays’ the curse scene; scrolls or sages as witnesses optional","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ash gray","lapis blue","pale gold","night violet","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground confessor with folded hands, background vignette of Huṇḍa casting a curse upon Aśokasundarī, gold leaf outlining halos and narrative borders, rich jewel tones, ornate framing like a temple panel with inset storytelling compartments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two-register composition—upper register shows Huṇḍa’s curse scene, lower register shows confession, delicate facial expressions, cool night palette, lyrical trees or palace terraces framing Aśokasundarī.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, narrative split-panel, Huṇḍa in darker greens/blacks with fierce eyes, Aśokasundarī in warm reds/yellows, foreground confessor in subdued tones, decorative borders and temple-wall storytelling clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: layered narrative with ornate floral borders, central medallion showing the curse, side panel showing confession, deep blues and gold, lotus motifs subtly contrasting with the darkness of Huṇḍa, intricate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura","page-turning/scroll rustle","distant bells","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: अशोकसुन्दर्या = अशोक + सुन्दर्या (कर्मधारय-समास); हुंडेनापि = हुंडेन + अपि (ए + अ → आ); दुरात्मना = दुर् + आत्मना (उपसर्ग-समास/बहुव्रीहि-प्रयोगः)।

A
Aśokasundarī
H
Huṇḍa

FAQs

In Padma Purāṇa narratives, Aśokasundarī is a named heroine in an episode involving a curse (śāpa); this verse summarizes that she was cursed due to the actions of the wicked Huṇḍa.

The verse highlights accountability (confessing one’s own fault) and warns that wicked intent (durātman) can cause serious harm, such as invoking or bringing about a curse.

It signals a narrative summary: the speaker condenses prior events—his own failing and the incident—before moving the story forward to the consequences of Huṇḍa’s act.