Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Aśokasundarī and Huṇḍa: Chastity, Karma, and the Foretold Rise of Nahuṣa

यदा त्वां निहतं दुष्टं नहुषेण महात्मना । निशितैर्वज्रसंकाशैर्बाणैराशीविषोपमैः

yadā tvāṃ nihataṃ duṣṭaṃ nahuṣeṇa mahātmanā | niśitairvajrasaṃkāśairbāṇairāśīviṣopamaiḥ

Als du, Böser, vom großherzigen Nahuṣa niedergeworfen wurdest — von scharfen Pfeilen, blitzgleich wie Donnerkeile, gleich tödlichen Schlangen,—

यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
निहतम्slain
निहतम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘slain’ (agreeing with त्वाम् by sense)
दुष्टम्wicked
दुष्टम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (त्वाम्)
नहुषेणby Nahuṣa
नहुषेण:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootनहुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Kartr (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (नहुषेण)
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनिशित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (बाणैः)
वज्रसंकाशैःthunderbolt-like
वज्रसंकाशैः:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formउपमान-तत्पुरुष (vajra-saṃkāśa: ‘like a thunderbolt’), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (बाणैः)
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
आशीविषोपमैःlike poisonous snakes
आशीविषोपमैः:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआशीविष (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formउपमान-तत्पुरुष (āśīviṣa-upama: ‘like venomous serpents’), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (बाणैः)

Unknown (context not provided in the input excerpt)

Concept: Adharma culminates in inevitable downfall when confronted by righteous power.

Application: Avoid cruelty and deceit; cultivate restraint so that one’s actions do not invite destructive consequences.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A battlefield tableau freezes at the instant the ‘wicked one’ is struck: a rain of razor-bright arrows, each flashing like a thunderbolt and coiling in the air like venomous serpents. Nahuṣa stands firm, great-souled and unshaken, while dust and shattered chariots whirl around him in a storm of dharma-driven wrath.","primary_figures":["Nahuṣa","the fallen wicked adversary","battle attendants (charioteers, soldiers)"],"setting":"Open battlefield with broken standards, overturned chariots, and a distant horizon darkened by war-dust; banners snapping in harsh wind.","lighting_mood":"storm-lit, metallic glare with lightning-like highlights","color_palette":["iron gray","blood crimson","thunderbolt gold","smoke black","ashen white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nahuṣa as a regal kṣatriya-hero in frontal three-quarter stance, haloed with gold leaf; arrows rendered as gold-and-silver streaks like vajras; the fallen foe at his feet; rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate weaponry, and stylized battlefield motifs with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical yet tense battlefield with delicate linework; Nahuṣa poised with bow drawn, arrows arcing like serpents; cool slate sky and dusty ochres; refined faces, fluttering pennants, and rhythmic composition emphasizing moral victory over chaos.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and saturated pigments; Nahuṣa with large expressive eyes, heroic posture; arrows as stylized lightning-serpents; background filled with patterned war-clouds; dominant reds, yellows, greens with controlled symmetry and temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: transform the battlefield into a symbolic dharma-stage—ornamental borders of lotus and flame motifs; central heroic figure with decorative arrow patterns like vajra; deep indigo ground with gold highlights; peacock-feather-like flourishes on banners, integrating martial energy into devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","clashing weapons","gusting wind","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: निशितैर्वज्रसंकाशैर्बाणैराशीविषोपमैः = निशितैः + वज्रसंकाशैः + बाणैः + आशीविषोपमैः (visarga→r before voiced consonant).

N
Nahuṣa

FAQs

Nahuṣa is a famed royal figure in Purāṇic literature, remembered for episodes involving power, downfall, and moral consequence; here he is portrayed as a mighty, great-souled warrior who defeats a wicked opponent.

The similes intensify the imagery: thunderbolt-like arrows suggest irresistible force and divine-like power, while serpent-like arrows suggest lethal, inescapable danger.

The verse implies that wickedness invites decisive retribution, and that righteous strength (embodied by a “mahātman”) can overcome destructive forces.