Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas

युगादिषु च मन्वादौ व्यतीपाते दिनक्षये । आषाढ्यां चैव कार्तिक्यां माध्यां वान्यशुभे तिथौ ॥ १० ॥

yugādiṣu ca manvādau vyatīpāte dinakṣaye | āṣāḍhyāṃ caiva kārtikyāṃ mādhyāṃ vānyaśubhe tithau || 10 ||

Ebenso an den Anfängen der Yugas und zu Beginn der Manus, beim Vyatīpāta, beim Ausklang des Tages, in den Monaten Āṣāḍha und Kārtika, zur Mittagszeit oder an jedem anderen glückverheißenden Tithi (Mondtag) — (diese Zeiten werden besonders für dharmische Handlungen gepriesen).

युगादिषुon (occasions like) the beginnings of yugas
युगादिषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग-आदि (प्रातिपदिक); घटक: युग + आदि
Formतत्पुरुष-समास (‘युगस्य आदिः’), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मन्वादौat the beginning of a manvantara
मन्वादौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनु-आदि (प्रातिपदिक); घटक: मनु + आदि
Formतत्पुरुष-समास (‘मन्वन्तरस्य आदिः’), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
व्यतीपातेat the Vyatīpāta (astronomical yoga)
व्यतीपाते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दिनक्षयेat day’s end
दिनक्षये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन-क्षय (प्रातिपदिक); घटक: दिन + क्षय
Formतत्पुरुष-समास (‘दिनस्य क्षयः’), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
आषाढ्याम्in Āṣāḍhī (Āṣāḍha occasion)
आषाढ्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआषाढी/आषाढ्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (आषाढी-पूर्णिमा/आषाढ-मास-सम्बन्धे)
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis: ‘indeed/just’)
कार्तिक्याम्in Kārtikī (Kārtika occasion)
कार्तिक्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (कार्तिकी-पूर्णिमा/कार्तिक-मास-सम्बन्धे)
माध्याम्on the Mādhya (mid) occasion
माध्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाध्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (माध्य-तिथि/मध्याह्न-सम्बन्धे; पाठभेदसम्भव)
वाor
वा:
विकल्प (Vikalpa/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: ‘or’)
अन्य-शुभेon another auspicious (one)
अन्य-शुभे:
अधिकरण-विशेषण (Adhikaraṇa-viśeṣaṇa/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य-शुभ (प्रातिपदिक); घटक: अन्य + शुभ
Formकर्मधारय-समास (‘अन्यं शुभं’), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तिथौ इति विशेषण
तिथौon a lunar day (tithi)
तिथौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Narada (teaching within a vrata–tithi/kāla discussion)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Manu

FAQs

It highlights that dharmic acts gain heightened merit when performed at cosmically significant junctions—yuga/manvantara beginnings, special yogas like Vyatīpāta, day’s end, midday, and auspicious tithis—showing the Purana’s emphasis on sacred time (kāla) as a multiplier of punya.

By recommending specific auspicious times, it supports disciplined devotional observances (vrata, pūjā, japa, dāna) where attention to sacred time helps concentrate mind and intention toward the Divine, a practical framework often used in Vishnu-bhakti traditions.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): the verse references yoga (Vyatīpāta), tithi (lunar date), and temporal junctions like dinakṣaya and madhyāhna, all used to determine favorable timings for rituals and vows.