The Description of the Greatness of the Gaṅgā
तद्भक्तस्तत्परश्च स्यान्मृतो वापि न संशयः । भक्त्या तज्जलसंस्पर्शी तज्जलं पिबते च यः ॥ ५१ ॥
tadbhaktastatparaśca syānmṛto vāpi na saṃśayaḥ | bhaktyā tajjalasaṃsparśī tajjalaṃ pibate ca yaḥ || 51 ||
Ob er lebt oder sogar schon dahingegangen ist—ohne Zweifel—wird er Sein Bhakta und Ihm ganz hingegeben: derjenige, der in Bhakti jenes heilige Wasser berührt und auch dieses Wasser trinkt.
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that the power of a tirtha is fulfilled through bhakti: touching and drinking the sacred water with devotion makes one firmly oriented to the Lord and counted among His devotees, with assured spiritual merit.
The verse makes devotion the decisive factor—external acts (contact and drinking) become spiritually transformative only when performed bhaktyā, turning the mind toward the Lord (tat-para) and establishing one as His bhakta.
Ritual practice (tirtha-snana and ācamana/pāna of sacred water) is emphasized, showing how correct sacred observance is meant to be joined with inner devotion rather than treated as mere technique.