The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
निषिद्धवृक्षजनितं दंतकाष्ठं च खादतः । गामसेवयतो बद्ध्वा पाखंडपथगामिनः ॥ १३० ॥
niṣiddhavṛkṣajanitaṃ daṃtakāṣṭhaṃ ca khādataḥ | gāmasevayato baddhvā pākhaṃḍapathagāminaḥ || 130 ||
Wer ein Zahnreinigungsstäbchen (dantakāṣṭha) aus einem verbotenen Baum benutzt, und wer das Dharma schändet, indem er sich mit einer Kuh einlässt, soll gebunden und als Anhänger trügerischer, häretischer Wege (pākhaṇḍa) behandelt werden.
Suta (narrating the Narada Purana discourse; the injunction is presented as a dharma-vidhi within the chapter)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
It stresses that external purity (right daily conduct like proper dantakāṣṭha) and strict moral restraint are part of dharma; violations are treated as a fall into pākhaṇḍa—deceptive, anti-dharmic living.
Bhakti in the Purāṇic framework is supported by ācāra (right conduct). The verse implies that devotion is not merely emotional worship; it must be aligned with purity and non-violence, avoiding acts that destroy dharma.
It reflects Kalpa-based dharma practice (ritual and conduct codes) by specifying nishedha (prohibitions) regarding shaucha routines such as the proper use of dantakāṣṭha.