The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
तैलं भोक्तुश्च संक्रांतौ गोभिस्तीर्थं च गच्छतः । तथा मृदमनुद्धृत्य स्नातुः परजलाशये ॥ १२९ ॥
tailaṃ bhoktuśca saṃkrāṃtau gobhistīrthaṃ ca gacchataḥ | tathā mṛdamanuddhṛtya snātuḥ parajalāśaye || 129 ||
Wer am Tag der Saṅkrānti Öl verzehrt, wer mit Kühen zu einem heiligen Tīrtha geht, und wer in einem fremden Teich badet, ohne zuvor Erlaubnis einzuholen oder reinigende Erde zu nehmen—dessen Tun gilt als unziemlich und rituell fehlerhaft.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: Saṅkrānti (observance context, not a named vrata here)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It emphasizes dharmic restraint in pilgrimage and bathing—observances like Saṅkrānti and tīrtha-yātrā must be paired with purity, permission, and non-harmful conduct, otherwise merit is diminished.
Bhakti is expressed through disciplined conduct: honoring sacred times (Saṅkrānti), revering tīrthas, respecting living beings like cows, and avoiding disrespectful use of others’ resources—outer discipline supporting inner devotion.
It indirectly points to Jyotiṣa (timing of Saṅkrānti) and Kalpa/Smārta ritual practice (snāna rules, tīrtha etiquette, and purity regulations).