Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Dialogue of Father and Son (Pitṛputra-saṃvāda) — Mohinī Episode

कुटुंबिनं करैः पुत्र नात्यर्थमभिदूयसे । कच्चिन्न द्यूतपानादि वर्तते विषये तव ॥ २६ ॥

kuṭuṃbinaṃ karaiḥ putra nātyarthamabhidūyase | kaccinna dyūtapānādi vartate viṣaye tava || 26 ||

Mein Sohn, bedrückst du den Hausvater nicht mit übermäßigen Steuern und Abgaben? Und sage mir: haben Glücksspiel, Trunksucht und dergleichen in deinem Gebiet noch Raum?

कुटुम्बिनम्the householder/family man
कुटुम्बिनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुटुम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
करैःby taxes/levies
करैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अति-अर्थम्excessively, too much
अति-अर्थम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)
अभिदूयसेyou oppress/harass
अभिदूयसे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअभि + दू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; उपसर्ग: अभि
कच्चित्whether
कच्चित्:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रश्नसूचक)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
द्यूतपानादिgambling, drinking, etc.
द्यूतपानादि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्यूत + पान + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (द्यूतं च पानं च आदि च = gambling, drinking, etc.); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वर्ततेexists/prevails
वर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विषयेin the territory
विषये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)

Narada (advising a young man/son in the context of dharmic governance and household ethics)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It links inner purity with social righteousness: spiritual life is harmed when one oppresses householders through excessive taxation or indulges in degrading habits like gambling and drinking.

Bhakti is sustained by sattvic conduct—non-harm, restraint, and honesty. By rejecting exploitation and addictions, one becomes fit for steady remembrance of Vishnu and disciplined religious practice.

No single Vedanga is taught directly; the verse emphasizes applied dharma (sadācāra and rājadharma). Practically, it supports correct ritual life by ensuring lawful livelihood and self-control, which are prerequisites for successful vrata and worship.