Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

अमुना मनुना दद्यादासनं गिरिजापतेः । मूर्तिं मूलेन संकल्प्य तत्रावाह्य यजेच्छिवम् ॥ २२ ॥

amunā manunā dadyādāsanaṃ girijāpateḥ | mūrtiṃ mūlena saṃkalpya tatrāvāhya yajecchivam || 22 ||

Mit eben diesem Mantra soll man dem Herrn Girijās (Śiva) ein Āsana, einen Sitz, darbringen. Indem man durch das Wurzel-Mantra die Gestalt der Gottheit im Geist fasst, rufe man Ihn dortherbei und verehre dann Śiva.

amunāwith that
amunā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3/तृतीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
manunāby/with the mantra (manu)
manunā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Singular (एकवचन)
dadyātshould give/offer
dadyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormOptative/vidhi-lin (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
āsanama seat
āsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
girijā-pateḥof Girijā’s lord (Śiva)
girijā-pateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootgirijā + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6/षष्ठी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (girijāyāḥ patiḥ)
mūrtimthe form/icon
mūrtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mūlenawith the root-(mantra)
mūlena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Singular (एकवचन)
saṃkalpyahaving conceived/visualized
saṃkalpya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+√kḷp (कॢप् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), having formed/imagined
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
āvāhyahaving invoked
āvāhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā+√vah (वह् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), having invoked
yajetshould worship
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज् धातु)
FormOptative/vidhi-lin (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Narada (teaching in the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
G
Girija (Parvati)

FAQs

It teaches that worship becomes effective when it is mantra-led and intention-led: the deity is first mentally established (saṃkalpa), then invoked (āvāhana), and only then honored through offerings like āsana.

Bhakti here is expressed as respectful, personal service to Śiva—offering Him a seat and invoking His presence—showing devotion as attentive ritual hospitality supported by inner visualization.

It highlights ritual sequencing and mantra-prayoga: using the prescribed mantra for āsana, performing saṃkalpa (mental formation), then āvāhana (invocation) before proceeding with worship—core procedure in āgamic/vaidika-style pūjā practice.