Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

ज्यैष्ठ्यां फलैर्यजेंद्देवीं कदलीपनसाम्नजैः । आषाढ्यां चन्दनैरेलाजातीकंकोलकुंकुमैः ॥ ३१ ॥

jyaiṣṭhyāṃ phalairyajeṃddevīṃ kadalīpanasāmnajaiḥ | āṣāḍhyāṃ candanairelājātīkaṃkolakuṃkumaiḥ || 31 ||

Im Monat Jyaiṣṭha verehre man die Devī mit Früchten wie Bananen und Jackfrüchten. Im Monat Āṣāḍha verehre man sie mit Sandelholz, Kardamom, Jasmin, Kaṅkola (wohlriechendem Gewürz) und Kunkuma (Safran).

ज्यैष्ठ्याम्in (the month of) Jyaiṣṭha
ज्यैष्ठ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्यैष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th case); एकवचन; मास-नाम
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case); बहुवचन
यजेत्one should worship/sacrifice to
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd case); एकवचन
कदली-पनस-आम्नजैःwith items from banana, jackfruit, and mango
कदली-पनस-आम्नजैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकदली (प्रातिपदिक) + पनस (प्रातिपदिक) + आम्नज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case); बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (banana + jackfruit + mango-born/derived items i.e., products)
आषाढ्याम्in (the month of) Āṣāḍha
आषाढ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआषाढी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th case); एकवचन; मास-नाम
चन्दनैःwith sandalwood
चन्दनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case); बहुवचन
एला-जाती-कंकोल-कुंकुमैःwith cardamom, jasmine, kankola, and saffron
एला-जाती-कंकोल-कुंकुमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएला (प्रातिपदिक) + जाती (प्रातिपदिक) + कंकोल (प्रातिपदिक) + कुंकुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case); बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (cardamom + jasmine + kankola + saffron)

Narada

Vrata: none (monthly Devī-arcana regimen)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devi

FAQs

It teaches ṛtu- and māsa-anusāra (seasonal/month-wise) worship—offering substances aligned with time, purity, and availability—so devotion is expressed through disciplined, scripturally ordered ritual.

Bhakti here is shown as attentive service (upacāra) to the Devī: selecting fitting offerings (fruits, fragrances, sandalwood, saffron) and worshipping with regularity, turning everyday materials into acts of reverence.

It reflects kalā/ritual procedure guided by time-reckoning (māsa-nirdeśa), a practical application of Vedāṅga concerns such as calendrical discipline and correct selection of pūjā-dravyas.