Nityā-paṭala-prakaraṇa
The Exposition of the Nityā-paṭala
शत्रोर्नक्षत्रवृक्षाग्नौ तत्समिद्धिस्तु होमतः । सर्षपाज्यप्लुताभिस्ते प्रणमंत्येव पादयोः ॥ १७२ ॥
śatrornakṣatravṛkṣāgnau tatsamiddhistu homataḥ | sarṣapājyaplutābhiste praṇamaṃtyeva pādayoḥ || 172 ||
In dem Feuer, das mit dem dem Nakṣatra des Feindes zugeordneten heiligen Holz entzündet wurde, soll man das Homa mit dem passenden Brennholz vollziehen. Mit Opfergaben, getränkt in Senfsamen und Ghee, werden die Gegner wahrlich zu deinen Füßen niederfallen.
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/ritual-technical section)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a Vedanga-style ritual upāya: aligning homa materials with nakṣatra correspondences and specific oblations to pacify opposition and bring adversaries into submission.
Bhakti is not explicit here; the verse belongs to a technical/ritual strand where disciplined Vedic procedure is emphasized. In the Purāṇic frame, such rites are ideally performed with reverence and self-control rather than malice.
It highlights nakṣatra-based correspondences (Jyotiṣa/Vedic astrology) applied to ritual action (Kalpa): selecting nakṣatra-linked wood for the fire and using sarṣapa and ājya as specified homa offerings.