Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 112

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

पिष्टेन गुडयुक्तेन मरिचैर्जीरकैर्युताम् । कृत्वा पुत्तलिकां साध्यनामयुक्तामथो हृदि ॥ ११२ ॥

piṣṭena guḍayuktena maricairjīrakairyutām | kṛtvā puttalikāṃ sādhyanāmayuktāmatho hṛdi || 112 ||

Aus Mehl, gemischt mit Rohrzucker, sowie kombiniert mit schwarzem Pfeffer und Kreuzkümmel, sollte man eine kleine Puppe formen, sie mit dem Namen der zu behandelnden Person beschriften und sie dann auf die Brust legen.

piṣṭenawith flour/paste
piṣṭena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpiṣṭa (कृदन्त, क्त; √piṣ पिष् धातु)
FormNapuṃsaka/puṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental ‘with flour/paste’
guḍa-yuktenamixed with jaggery
guḍa-yuktena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootguḍa (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त, क्त; √yuj युज्)
FormInstrumental Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; tatpuruṣa ‘mixed with jaggery’ qualifying piṣṭena
maricaiḥwith pepper-corns
maricaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmarica (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka/puṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
jīrakaiḥwith cumin seeds
jīrakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjīraka (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka/puṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
yutāmcombined (with)
yutām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyuta (कृदन्त, क्त; √yuj युज्)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; ‘endowed/combined’ qualifying puttalikām
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
puttalikāmthe effigy/doll
puttalikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputtalikā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
sādhya-nāma-yuktāmbearing the name of the person to be affected
sādhya-nāma-yuktām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsādhya (प्रातिपदिक) + nāma (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त, क्त; √yuj)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; tatpuruṣa ‘provided with the target’s name’ qualifying puttalikām
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle (अनन्तरार्थक निपात)
hṛdiin/on the heart (region)
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Saptamī (7th), Ekavacana

Narada (teaching in a technical/ritual-therapeutic context, addressed within the Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It shows a prayoga where material ingredients are paired with intentional identification (the patient’s name), indicating that focused sankalpa and ritual precision are treated as spiritually effective supports for well-being.

Bhakti is not stated directly here; the verse instead reflects the Narada Purana’s broader pattern that disciplined, faith-backed observances (sankalpa, naming, placement at the heart) can be integrated alongside devotion as supportive practices.

It highlights applied prayoga—rule-based procedure and correct formulation/placement—typical of technical instruction associated with ritual science (kalpa) and allied traditional therapeutics.