Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 177

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

तत्तदेवाप्नुयात्सत्यं शिवस्य वचनं यथा । इत्येतत्कथितं विप्र नित्यावृत्त्यर्चनाश्रितम् ॥ १७७ ॥

tattadevāpnuyātsatyaṃ śivasya vacanaṃ yathā | ityetatkathitaṃ vipra nityāvṛttyarcanāśritam || 177 ||

Wahrlich, man erlangt genau dies, wie es Śivas Wort verkündet. So, o Brāhmaṇa, ist dies dargelegt worden — gegründet auf tägliche Wiederholung (Japa) und Verehrung (Arcana).

तत्that (each such result)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (तत् तत्) पुनरुक्ति-प्रयोगः
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति
एवindeed, exactly
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सत्यम्truly
सत्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे नपुंसक-द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणम् (adverbial accusative: truly)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन
वचनम्statement, word
वचनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (as, just as)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कथितम्has been stated
कथितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (has been told)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
नित्यावृत्तिby the daily cycle/observance
नित्यावृत्ति:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनित्य-वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (नित्या वृत्तिः)
अर्चनाworship
अर्चना:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootअर्चना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (समासाङ्ग), एकवचन; पूजन-क्रिया
आश्रितम्based on, reliant on
आश्रितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (एतत्)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shiva

FAQs

It asserts that spiritual results arise reliably when practice is grounded in consistent daily japa (repetition) and arcana (worship), validated here by Śiva’s authoritative statement.

Bhakti is framed as steady, repeatable devotion—regular recitation and worship—rather than sporadic emotion; disciplined daily honoring of the deity is presented as the dependable means to attain the intended fruit.

The verse emphasizes procedural discipline in recitation (āvṛtti/japa) and ritual worship (arcana), aligning with Vedanga-style technical correctness and regularity in practice.