Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

यदक्षरमहासूत्रप्रोतमेतज्जगत्त्रयम् । ब्रह्यांडादिकटाहांतं तां वन्दे सिद्धमातृकाम् ॥ १४ ॥

yadakṣaramahāsūtraprotametajjagattrayam | brahyāṃḍādikaṭāhāṃtaṃ tāṃ vande siddhamātṛkām || 14 ||

Ich verneige mich vor der Siddha-Mātṛkā, der vollendeten Matrix der Buchstaben: An ihrem großen Faden unvergänglicher Silben ist dieses dreifache Universum aufgereiht, vom kosmischen Ei bis zum Rand des Weltenkessels.

yatthat which
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; relative pronoun
akṣara-mahā-sūtra-protamstrung on the great thread of imperishable syllables
akṣara-mahā-sūtra-protam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprota (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pru/√prū (प्रू) ‘to string’ + क्त) with akṣara + mahā + sūtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; past passive participle (क्त) used adjectivally; tatpuruṣa: ‘strung on the great thread of imperishable syllables’
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; demonstrative pronoun in apposition to jagat-trayam
jagat-trayamthe threefold universe
jagat-trayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; dvigu compound
brahma-aṇḍa-ādi-kaṭāha-antamending with the cosmic-egg cauldron (i.e., bounded by the brahmāṇḍa etc.)
brahma-aṇḍa-ādi-kaṭāha-antam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + aṇḍa (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + kaṭāha (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; tatpuruṣa: ‘ending with the cauldron-like (cosmic) egg etc.’; used as qualifier of jagat-trayam
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; demonstrative pronoun referring to the goddess
vandeI worship
vande:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vand (वन्द्)
FormPresent (लट्), 1st person, Singular, Parasmaipada
siddha-mātṛkāmSiddhamātṛkā
siddha-mātṛkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक) + mātṛkā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; title/name

Narada (in praise of Siddha-Mātṛkā within a Vedāṅga/Śabda-śāstra context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

M
Mātṛkā
A
Akṣara
J
Jagat-traya
B
Brahmāṇḍa

FAQs

It teaches that the cosmos is upheld by śabda—imperishable akṣaras—so reverence to Mātṛkā (the power of letters/mantra) is reverence to the very structure sustaining the three worlds.

By directing worship toward Siddha-Mātṛkā, it frames bhakti as devotion expressed through sacred sound—japa, mantra, and disciplined speech—seeing the Divine as present in the potency of akṣara.

It reflects the Vedāṅga emphasis on Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar): correct letters, pronunciation, and syllabic order are treated as spiritually efficacious and cosmically meaningful.