Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 176

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

पञ्चवक्त्रां त्रिनयनामरुणांशुकधारिणीम् । दशहस्तां लसन्मुक्तामण्याभरणमंडिताम् ॥ १७६ ॥

pañcavaktrāṃ trinayanāmaruṇāṃśukadhāriṇīm | daśahastāṃ lasanmuktāmaṇyābharaṇamaṃḍitām || 176 ||

Man soll Sie betrachten als fünffach-angesichtig und dreiäugig, in karmesinrotes Gewand gekleidet, zehnarmig und geschmückt mit leuchtenden Perlen- und Edelsteinzierden.

पञ्च-वक्त्राम्having five faces
पञ्च-वक्त्राम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च वक्त्राणि यस्याः सा)
त्रि-नयनाम्having three eyes
त्रि-नयनाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + नयन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि नयनानि यस्याः सा)
अरुण-अंशुक-धारिणीम्wearing red garments
अरुण-अंशुक-धारिणीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअरुण (प्रातिपदिक) + अंशुक (प्रातिपदिक) + धारिणी (धृ धातु + णिनि, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (अरुणम् अंशुकम् धारयति)
दश-हस्ताम्having ten hands
दश-हस्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (दश हस्ताः यस्याः सा)
लसत्-मुक्ता-मणि-आभरण-मण्डिताम्adorned with ornaments of shining pearls and gems
लसत्-मुक्ता-मणि-आभरण-मण्डिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलसत् (लस् धातु, शतृ-कृदन्त) + मुक्ता (प्रातिपदिक) + मणि (प्रातिपदिक) + आभरण (प्रातिपदिक) + मण्डित (मण्ड् धातु + क्त, कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः—‘लसद्भिः मुक्तामणिभिः आभरणैः मण्डिता’

Sanatkumara (teaching Narada a dhyāna-style iconographic visualization)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devi (Goddess)

FAQs

It functions as a dhyāna-lakṣaṇa (meditative specification): by fixing the mind on the Goddess’ defining marks—faces, eyes, arms, garments, and ornaments—the practitioner stabilizes concentration and makes worship (upāsanā) inwardly complete, not merely external.

Bhakti here is expressed through reverential visualization: the devotee lovingly contemplates the Divine Mother’s auspicious form, which turns attention away from distraction and toward single-pointed remembrance (smaraṇa) as part of worship.

It reflects ritual-technical practice used alongside mantra: a dhyāna-śloka guides correct mental imagery for pūjā/japa, supporting procedural accuracy akin to kalpa-style discipline (ritual method) within a Vedāṅga-informed framework.