The Description of the Four Durgā Mantras
संहारिण्यष्टमी चेति षट्कोणेष्वंगमूर्तयः । त्रिकोणगा छिन्नमस्ता पार्श्वयोस्तु सखीद्वयम् ॥ १९ ॥
saṃhāriṇyaṣṭamī ceti ṣaṭkoṇeṣvaṃgamūrtayaḥ | trikoṇagā chinnamastā pārśvayostu sakhīdvayam || 19 ||
„Saṃhāriṇī“ und „Aṣṭamī“ sind als Gliedgottheiten (aṅga-mūrti) in den sechs Ecken des Hexagramms zu setzen. Im mittleren Dreieck steht Chinnamastā, und zu ihren beiden Seiten befindet sich das Paar der begleitenden Gefährtinnen.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: raudra
It encodes a precise meditative-ritual mapping: auxiliary (aṅga) powers are arranged in the ṣaṭkoṇa, while the core deity (Chinnamastā) is fixed in the trikoṇa with attendants, guiding visualization, nyāsa, and focused worship.
Here bhakti is expressed as disciplined upāsanā: devotion becomes steady when the worshipper contemplates the deity with correct placements and attendant powers, turning emotion into concentrated, rule-based remembrance.
It reflects technical ritual structure—diagrammatic placement and aṅga-deity assignment (a form of procedural kalpa/ritual science), emphasizing exact arrangement and terminology used for worship-visualization.