The Description of the Four Durgā Mantras
वश्याय च प्रियत्वाय हुताश्च तिलकीकृताः । निर्गुंडीमूलहोमेन निगडान्मुच्यते नरः ॥ १५२ ॥
vaśyāya ca priyatvāya hutāśca tilakīkṛtāḥ | nirguṃḍīmūlahomena nigaḍānmucyate naraḥ || 152 ||
Um jemanden unter Einfluss zu bringen und Zuneigung zu gewinnen, soll man im heiligen Feuer Opfergaben darbringen und die geweihte Substanz als Tilaka auf die Stirn setzen. Durch ein Homa mit der Wurzel der Nirguṇḍī wird der Mensch von Fesseln befreit.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within the technical/ritual section)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a ritual-technical claim that specific homa materials and their consecrated use (including tilaka) are said to produce defined outcomes—culminating in the theme of release from bondage (nigaḍa), a recurring puranic concern even in practical prayoga sections.
This verse is primarily a prayoga (ritual application) rather than a direct bhakti teaching; indirectly, it reflects the puranic view that disciplined sacred acts performed with faith and proper procedure can remove obstacles and suffering, which supports steadiness in devotional life.
It highlights applied ritual procedure (homa and consecration into tilaka) and the technical use of specific herbal substances—typical of the Narada Purana’s Book 1.3 focus on practical sciences aligned with Vedic ritual knowledge.