The Description of the Four Durgā Mantras
अमुकं मे वशं पश्चादानयानलसुन्दरी । अष्टाशीत्यक्षरो मन्त्रो मुन्याद्या भैरवीगताः ॥ १०४ ॥
amukaṃ me vaśaṃ paścādānayānalasundarī | aṣṭāśītyakṣaro mantro munyādyā bhairavīgatāḥ || 104 ||
„Bringe den-und-den (jene Person) unter meine Gewalt und führe ihn/sie danach zu mir, o Anala-sundarī.“ Dies ist ein Mantra von achtundachtzig Silben; Weise und andere haben es, so heißt es, durch die Bhairavī-Überlieferung empfangen.
Sanatkumara (teaching Narada in a technical-mantric context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
It highlights mantra-śāstra as a technical discipline: mantras are defined by precise wording and akṣara (syllable) count, and their efficacy is tied to a recognized transmission (here, Bhairavī-gata).
Indirectly: it contrasts technical mantra-prayoga with the broader Purāṇic ideal that spiritual progress ultimately rests on disciplined practice and right intention; this verse sits in a technical section rather than a direct Vishnu-bhakti exhortation.
Phonetic and formal precision—counting akṣaras and preserving exact mantra wording—aligns with Śikṣā (pronunciation) and the wider technical rigor associated with Vedāṅga-style instruction.