Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
सद्योजात इमे पंच सिद्धौधाख्याः स्मृता मुने । मानवौघाः परिज्ञेयाः स्वगुरोः सम्प्रदायतः ॥ ५७ ॥
sadyojāta ime paṃca siddhaudhākhyāḥ smṛtā mune | mānavaughāḥ parijñeyāḥ svaguroḥ sampradāyataḥ || 57 ||
O Weiser, diese fünf werden als die Gruppen der Siddhaugha erinnert und „Sadyojāta“ (neu hervorgetreten) genannt. Die menschlichen Lehrerlinien (Mānavaugha) aber sind aus der lebendigen Sampradāya zu erkennen, die vom eigenen Guru überliefert wird.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that true knowledge is validated through an authentic guru-to-disciple sampradāya, not merely by personal speculation—highlighting lineage as a safeguard for dharma and śāstra.
By grounding practice in a received tradition: bhakti becomes steady and non-deviating when learned from one’s guru in a recognized paramparā rather than invented independently.
The verse points to methodological authority—how Vedāṅga and technical teachings (like śikṣā/phonetics, vyākaraṇa/grammar, and ritual procedure) should be learned via sampradāya for accurate transmission.