The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras
Kālī and Tārā Vidyās
तारो माया श्रीमदकजटे नीलसरस्वती । महोप्रतारे देवासः सनेत्रो गदियुग्मकम् ॥ १२३ ॥
tāro māyā śrīmadakajaṭe nīlasarasvatī | mahopratāre devāsaḥ sanetro gadiyugmakam || 123 ||
Tārā; Māyā; die Glückverheißende mit verfilzten Haarlocken; Nīla-Sarasvatī; die große Pratārā; die göttlichen Wesen; „Sa-netra“ (mit Augen); und das Paar der Keulenträger—dies sind die Namen und Gestalten, die hier aufgezählt werden.
Narada (continuing an enumerative teaching within Vedanga/Mantra-vidya context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse functions as a sacred enumeration of divine names/forms, emphasizing that remembering and correctly reciting such epithets is itself a discipline of mantra-vidyā within the Vedāṅga-oriented portion of the Purāṇa.
Bhakti here is expressed through nāma-smaraṇa—devotion via reverent recollection and recitation of divine names (such as Tārā, Māyā, and Nīla-Sarasvatī), treating the names as direct supports for worship.
The verse reflects mantra-prayoga style cataloging—precise preservation of names/epithets used in ritual recitation, where correct phonetics and wording (linked to Śikṣā/Vyākaraṇa concerns) are essential for liturgical accuracy.