Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā

ब्रह्माण्याद्यास्तनौ न्यस्य विधिना प्रोक्तलक्षणाः । मूलेन व्यापकं देहे न्यस्य देवीं विचिंतयेत् ॥ १६ ॥

brahmāṇyādyāstanau nyasya vidhinā proktalakṣaṇāḥ | mūlena vyāpakaṃ dehe nyasya devīṃ viciṃtayet || 16 ||

Indem man (die Mantras beginnend mit) Brahmāṇī und die übrigen nach vorgeschriebenem Ritus und den genannten Kennzeichen auf beide Brüste legt, soll man sodann mittels des Wurzel-Mantras die allgegenwärtige Kraft im ganzen Körper einsetzen und die Göttin in tiefer Sammlung betrachten.

ब्रह्माणि-आद्याः(those) beginning with Brahmāṇī
ब्रह्माणि-आद्याः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootब्रह्माणि (प्रातिपदिक) + आद्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (ब्रह्माणि-आद्याः = ‘beginning with Brahmāṇī’)
स्तनौthe two breasts
स्तनौ:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
पूर्वकाल (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootनि√अस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having placed’
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
प्रोक्त-लक्षणाःhaving the stated characteristics
प्रोक्त-लक्षणाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रोक्त (कृदन्त; √वच् धातु, क्त) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (प्रोक्तं लक्षणं यस्याः/यासाम्)
मूलेनwith the root-(mantra)
मूलेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
व्यापकंall-pervading
व्यापकं:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootव्यापक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देहेin the body
देहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
पूर्वकाल (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootनि√अस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having placed’
देवींthe Goddess
देवीं:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
विचिन्तयेत्should contemplate
विचिन्तयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवि√चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada in an instructional/vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahmāṇī
D
Devī (Goddess)

FAQs

It teaches internalization of worship: through nyāsa the deity’s power is ritually installed in the practitioner’s body, culminating in focused contemplation of the Devī as an all-pervading presence.

Bhakti here is expressed as embodied devotion—placing sacred powers through prescribed rites and then sustaining heartfelt meditation on the Goddess, turning ritual action into continuous inner remembrance.

It reflects ritual-technical discipline (vidhi) and mantra application—how specific mantras are assigned to body-locations (nyāsa) and unified through the mūla-mantra for dhyāna-focused practice.