Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

जुहुयादेधिते वह्नौ श्रीदृकाष्टैः समर्चयेत् । नवशक्तियुते पीठे ह्यंगैरावरणैः सह ॥ ५४ ॥

juhuyādedhite vahnau śrīdṛkāṣṭaiḥ samarcayet | navaśaktiyute pīṭhe hyaṃgairāvaraṇaiḥ saha || 54 ||

Man soll die Opfergaben in das gut entfachte heilige Feuer darbringen und danach (die Gottheit) ordnungsgemäß mit dem achtfachen «Śrīdṛk» verehren. Auf dem Sitz (pīṭha), der mit den neun Śaktis ausgestattet ist, vollziehe man die Verehrung zusammen mit den aṅga‑Mantras und den umgebenden āvaraṇas.

जुहुयात्should offer (oblation)
जुहुयात्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
एधितेin the kindled (fire)
एधिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootएधित (कृदन्त; एध् धातु)
Formभूतकृदन्त/कृत (PPP), नपुंसकलिङ्गे (neuter), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; विशेषणम्
वह्नौin the fire
वह्नौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masc.), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
श्री-दृक्-अष्टैःwith the eight ‘Śrīdṛk’ (items/offerings)
श्री-दृक्-अष्टैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + दृक् (प्रातिपदिक) + अष्ट (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘श्रीदृक्’ + ‘अष्ट’), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे (usage as instrument set), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्; करणवाचक
समर्चयेत्should worship
समर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम् + अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
नव-शक्ति-युतेin the seat endowed with nine powers
नव-शक्ति-युते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; युज् धातु)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘नवशक्तिभिः युतः’), नपुंसकलिङ्गे (neuter), सप्तमी (7th), एकवचनम्; विशेषणम्
पीठेon/in the pedestal (seat)
पीठे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neut.), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle/emphasis)
अङ्गैःwith the limbs (auxiliaries)
अङ्गैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neut.), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्
आवरणैःwith the enclosures (protective circles)
आवरणैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootआवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neut.), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ/Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्ययम्; सह-योगे (preposition-like indeclinable, ‘together with’)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

A
Agni
S
Shakti
D
Deity on the pitha (altar-seat)

FAQs

It presents a disciplined ritual sequence—homa (fire-offering) followed by structured deity-worship—showing that inner devotion is supported by precise sacred procedure (aṅga and āvaraṇa worship) to stabilize focus and invoke auspicious power (Śrī).

Bhakti here is expressed as reverent, methodical upāsanā: offerings into Agni and then honoring the deity on the pīṭha with Śrī-oriented worship, treating devotion as attentive service performed with completeness (including limb-mantras and surrounding enclosures).

It highlights ritual-technical know-how—homa procedure, mantra-auxiliaries (aṅgas), and systematic enclosure worship (āvaraṇa)—a practical application aligned with Vedāṅga-style precision in rites and recitation.