Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
लभते मंडलात्सिद्धिं वाचामप्रतिमां भुवि । पालाशबिल्वकुसुमैर्जुहुयान्मधुरोक्षितैः ॥ १०७ ॥
labhate maṃḍalātsiddhiṃ vācāmapratimāṃ bhuvi | pālāśabilvakusumairjuhuyānmadhurokṣitaiḥ || 107 ||
Durch die Ausführung des Maṇḍala-Ritus erlangt man Siddhi und eine auf Erden unvergleichliche Macht der Rede. Man soll mit Palāśa- und Bilva-Blüten, mit honigsüßer Süße besprengt, Opfergaben ins Feuer darbringen.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: vira (heroic)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It teaches that disciplined ritual performance (maṇḍala and homa) can refine inner and outer expression, granting siddhi specifically as mastery and purity of speech (vāk).
Though technical in tone, it aligns ritual action with sacred intention: offerings made with prescribed purity become a devotional act that supports mantra-power and truthful, effective speech in service of dharma.
Ritual procedure and material specification—choosing proper samagri (palāśa and bilva flowers) and preparing oblations (sprinkled with sweet/honeyed liquid) for homa—reflects applied Kalpa (ritual science) and mantra-prayoga.