The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
संप्रष्टुं परमं तत्वं शिवं कैलासवासिनम् । त्वया पृष्टो महादेवो रहस्यं स्वप्रकाशितम् ॥ ९ ॥
saṃpraṣṭuṃ paramaṃ tatvaṃ śivaṃ kailāsavāsinam | tvayā pṛṣṭo mahādevo rahasyaṃ svaprakāśitam || 9 ||
Um nach der höchsten Wirklichkeit zu fragen, befragtest du Śiva, den Bewohner des Kailāsa; und Mahādeva, von dir gefragt, offenbarte das Geheimnis durch das Licht seiner eigenen leuchtenden Erkenntnis.
Sanatkumara (one of the Sanatkumara brothers), addressing Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights the ideal method of spiritual pursuit: sincere inquiry into the highest tattva, approached through a realized teacher—here Śiva—who reveals the inner secret not as mere theory but as self-luminous direct knowledge.
While framed as inquiry (jijñāsā), it implies bhakti through reverent approaching and questioning of the Lord; devotion matures into receiving “rahasya” (inner teaching) when the seeker humbly asks and the deity-grace reveals.
The verse underscores the Vedāṅga-aligned principle of proper transmission (upadeśa) through authoritative questioning and instruction—an essential discipline for preserving and correctly understanding sacred knowledge, even when the topic is esoteric.