The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
आजानुबाहुर्भगवान्निद्रारहितलोचनः । कोटिसागरगाभीर्यः कालकालः सदाशिवः ॥ ६० ॥
ājānubāhurbhagavānnidrārahitalocanaḥ | koṭisāgaragābhīryaḥ kālakālaḥ sadāśivaḥ || 60 ||
Der selige Herr, dessen Arme bis zu den Knien reichen und dessen Augen ohne Schlaf sind; tief wie zehn Millionen Ozeane; selbst der „Tod der Zeit“, jenseits der Zeit—das ist Sadāśiva.
Narada (narration within the Narada–Sanatkumara dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents Sadāśiva as the ever-awake, immeasurably profound Supreme—described as transcending time itself—inviting contemplation of the timeless reality behind all change.
By offering a concentrated stuti (praise) of Sadāśiva’s divine attributes, it supports bhakti through remembrance (smaraṇa) and reverent meditation on the Lord’s transcendence and auspicious nature.
While not a technical Vedāṅga rule, it uses precise epithets and compound formations (samāsa) typical of Vyākaraṇa-aware Purāṇic Sanskrit, modeling how theological meaning is carried through disciplined language.