The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
नवनीतहरो बालो नवनीतप्रियाशनः । बालवृन्दी मर्कवृंदी चकिताक्षः पलायितः ॥ ४९ ॥
navanītaharo bālo navanītapriyāśanaḥ | bālavṛndī markavṛṃdī cakitākṣaḥ palāyitaḥ || 49 ||
Das Kind, das frische Butter stiehlt und Butter gern verzehrt; umringt von Scharen von Knaben und Trupps von Affen—mit weit aufgerissenen Augen vor Staunen läuft Er davon.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: hasya
It portrays Bhagavan Krishna’s childlike līlā—his playful butter-stealing—showing how the Supreme becomes approachable through intimate devotion (vātsalya-bhakti) rather than awe alone.
By focusing on Krishna’s sweetness (mādhurya) and accessibility, it encourages remembrance and loving contemplation of his līlās as a direct bhakti practice that softens the heart and strengthens personal relationship with Vishnu/Krishna.
No specific Vedāṅga rule is taught in this verse; its practical takeaway is smaraṇa (devotional recollection) and nāma–līlā-kathā listening as applied Purāṇic discipline within Dharma and Bhakti.