The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
श्रीशेषदेवजननी अवतारगणप्रसूः । उत्पलांकारविंदांका प्रसादांका द्वितीयका ॥ १६१ ॥
śrīśeṣadevajananī avatāragaṇaprasūḥ | utpalāṃkāraviṃdāṃkā prasādāṃkā dvitīyakā || 161 ||
Sie ist Śrī, die Mutter von Śeṣa und die göttliche Quelle, aus der Scharen von Avatāras hervorgehen; auch heißt sie Utpalāṅkā, Aravindāṅkā und Prasādāṅkā—die Zweite in dieser Aufzählung.
Narada (within a didactic enumeration in dialogue with the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse glorifies Śrī (Lakṣmī) as the embodiment of auspiciousness and grace, presenting her lotus-associated epithets and placing her formally within a structured doctrinal list.
By emphasizing Śrī’s identity as ‘prasāda’ (grace) and lotus-emblemed purity, it implies that bhakti matures through divine favor—approached with reverence to Śrī alongside Viṣṇu-centered devotion.
It reflects the Vedāṅga-style method of precise naming and classification—using epithets (saṃjñā) and ordered enumeration (dvitīyakā) to preserve technical clarity in recitation and transmission.