Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 129

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

कन्यार्थी जुहुयाल्लाजैर्बिल्वैश्चापि धनाप्तये । वस्त्रार्थी गन्धकुसुमैरारोग्याय तिलैर्हुनेत् ॥ १२९ ॥

kanyārthī juhuyāllājairbilvaiścāpi dhanāptaye | vastrārthī gandhakusumairārogyāya tilairhunet || 129 ||

Wer eine Jungfrau zur Ehe begehrt, soll gerösteten Reis in das heilige Feuer darbringen; und zum Erwerb von Reichtum sollen auch Bilva-Früchte geopfert werden. Wer Gewänder wünscht, opfere duftende Blumen; und für Gesundheit vollziehe man die Darbringung mit Sesamsamen.

कन्या-अर्थीone who seeks a bride
कन्या-अर्थी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष ‘desiring a maiden’
जुहुयात्should offer (as oblation)
जुहुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; desiderative sense ‘should offer (into fire)’
लाजैःwith parched grains
लाजैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootलाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental ‘with parched grains’
बिल्वैःwith bilva (wood-apple)
बिल्वैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबिल्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental ‘with bilva fruits/leaves’
and
:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (‘also/even’)
धन-आप्तयेfor obtaining wealth
धन-आप्तये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + आप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; दत्त-सम्प्रदानार्थ ‘for attainment of wealth’
वस्त्र-अर्थीone who seeks clothing
वस्त्र-अर्थी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष ‘desiring clothes’
गन्ध-कुसुमैःwith fragrant flowers
गन्ध-कुसुमैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + कुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारय ‘fragrant flowers’ (flowers that are fragrant)
आरोग्यायfor health
आरोग्याय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; ‘for health’
तिलैःwith sesame
तिलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental ‘with sesame seeds’
हुनेत्should offer (oblation)
हुनेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should offer’

Narada (teaching in a technical/ritual register within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It frames homa as a disciplined, intention-led ritual (prayoga) where specific pure offerings (dravya) are aligned with specific aims, emphasizing order, restraint, and dharmic means rather than mere wish-fulfillment.

Though primarily ritualistic, it implies bhakti through reverent action: offerings are made into the sacred fire as an act of faith and surrender, treating results as arising from properly performed sacred duty under divine order.

It highlights ritual-prayoga knowledge associated with Kalpa (Vedanga of procedure): selecting appropriate oblation substances (tila, bilva, flowers, lāja) and applying them to defined purposes within homa.