Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

रव्यर्णो ब्रह्मगायत्रीकृष्णा ऋष्यादयोऽस्य तु । बीजैरमाब्धियुग्मार्णैः षडंगानि प्रकल्पयेत् ॥ १० ॥

ravyarṇo brahmagāyatrīkṛṣṇā ṛṣyādayo'sya tu | bījairamābdhiyugmārṇaiḥ ṣaḍaṃgāni prakalpayet || 10 ||

Seine Silbe ist „ra“ (die Sonnensilbe); sein Versmaß ist Brahma-gāyatrī; und seine leitende Gottheit ist Kṛṣṇa. Was ṛṣi und die übrigen Mantra-Bestandteile betrifft, soll man das sechsfache aṅga-nyāsa anordnen, indem man die bīja-Silben verwendet, die aus den durch die Codewörter „amā“, „abdhi“ und „yugma“ bezeichneten Buchstaben gebildet sind.

रवि-अर्णःhaving the syllable/letter 'ravi' (sun-like)
रवि-अर्णः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootravi + arṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (nom), एकवचन (sg); कर्मधारय: 'ravi-śabda-sadṛśaḥ arṇaḥ/varṇaḥ' (sun-like syllable/letter)
ब्रह्मगायत्री-कृष्णा(the) Brahma-gāyatrī Kṛṣṇā
ब्रह्मगायत्री-कृष्णा:
Karta/Pradhāna-nirdeśa (कर्ता/प्रधाननिर्देश)
TypeNoun
Rootbrahma-gāyatrī + kṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (nom), एकवचन (sg); तत्पुरुष: 'brahma-gāyatrī' as qualifier of 'kṛṣṇā' (name of chandas/devatā/śakti per context)
ऋषि-आदयःthe seers and others
ऋषि-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (nom), बहुवचन (pl); तत्पुरुष: 'ṛṣayaḥ ādayaḥ' = 'ṛṣi and others'
अस्यof this (mantra)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन (sg)
तुindeed/and
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
बीजैःwith seed-syllables
बीजैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut), तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन (pl)
अमा-अब्धि-युग्म-अर्णैःwith the syllables denoted by amā/abdhi/yugma
अमा-अब्धि-युग्म-अर्णैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootamā + abdhi + yugma + arṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc)/नपुंसकलिङ्ग (neut) तृतीया (instr), बहुवचन (pl); बहुपद-तत्पुरुष (determinative) indicating specific letters/syllables denoted by 'amā', 'abdhi', 'yugma' (code-words)
षडङ्गानिthe six limbs (aṅgas)
षडङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṭ + aṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut), द्वितीया (acc), बहुवचन (pl); द्विगु: 'six limbs'
प्रकल्पयेत्should arrange/assign
प्रकल्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + kḷp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)

Sanatkumara (teaching Nārada the technical procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Krishna
S
Surya (implied by ravyarṇa)

FAQs

It formalizes how a Kṛṣṇa-oriented mantra is ritually “installed” in the practitioner through ṣaḍaṅga-nyāsa, linking devotion (devatā: Kṛṣṇa) with precise Vedic-technical discipline (ṛṣi/chandas/bīja specification).

Bhakti here is not merely emotional; it is embodied through mantra-upāsanā—recognizing Kṛṣṇa as devatā and approaching him via regulated practice (nyāsa), which purifies and steadies the devotee’s mind and senses.

It highlights mantra-śāstra procedure: identifying chandas (Brahma-gāyatrī), devatā (Kṛṣṇa), and applying ṣaḍaṅga-nyāsa using bīja syllables encoded through conventional code-words (amā/abdhi/yugma) for letters or numbers.