The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga
अरुणश्यामले हारमणिकुं डलमंडिते । बलः शंखेंदुधवलो मुशलं लांगलं दधत् ॥ ६६ ॥
aruṇaśyāmale hāramaṇikuṃ ḍalamaṃḍite | balaḥ śaṃkheṃdudhavalo muśalaṃ lāṃgalaṃ dadhat || 66 ||
Er ist dunkel von Farbe mit rötlichem Schimmer, geschmückt mit Halskette und juwelenbesetzten Ohrringen. Balarāma—weiß wie Muschel und Mond—trägt Keule und Pflug.
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
The verse functions as a dhyāna-style identification: by naming Balarāma’s complexion, ornaments, and emblems (plough and club), it fixes the devotee’s mind on a precise divine form, supporting focused remembrance (smaraṇa) and reverent worship.
Bhakti is strengthened through concrete contemplation of the Lord’s associates and forms; meditating on Balarāma’s auspicious marks and weapons trains attention, steadies emotion, and deepens personal devotion to the Vaiṣṇava divine family.
This verse primarily reflects applied ritual-visual knowledge used in worship—how to recognize and visualize a deity’s lakṣaṇas (iconographic markers). It is adjacent to śikṣā/dhyāna-prayoga style precision rather than grammar or astrology.