The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga
जपादौ स्मरबीजाद्यो जगत्त्रयवशीकरः । पीठ प्राग्वत्समभ्यर्च्य मूर्ति संकल्प्य मूलतः ॥ १९७ ॥
japādau smarabījādyo jagattrayavaśīkaraḥ | pīṭha prāgvatsamabhyarcya mūrti saṃkalpya mūlataḥ || 197 ||
Zu Beginn von Japa und verwandten Riten soll man mit dem Kāma-bīja und anderen Samen-Silben beginnen, die die drei Welten unterwerfen. Nachdem man den pīṭha wie zuvor verehrt und den saṅkalpa gefasst hat, soll man von der Wurzel der Übung her durch gesammelte Visualisierung das Bild der Gottheit gestalten.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames japa as a complete ritual technology: begin with potent bīja-syllables, establish the sacred base (pīṭha), and then stabilize the practice by clearly visualizing the deity’s form—making the mantra effective through both rite and inner concentration.
Bhakti here is expressed as disciplined worship: reverencing the pīṭha and mentally “bringing forth” the deity’s form (mūrti-saṅkalpa) so that remembrance and recitation become a living relationship rather than mere sound.
It highlights procedural ritual know-how—sequencing (beginning of japa), prescribed repetition “as before” (prākvat), and the technical use of bīja-mantras and saṅkalpa (intent/visualization) as part of a formal sādhanā method.