Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 172

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

दोरिकान्यस्तमुन्मुच्य ततस्तोयं प्रदापयेत् । एवं स कारयामास गौतमो भगवान्मुनिः ॥ १७२ ॥

dorikānyastamunmucya tatastoyaṃ pradāpayet | evaṃ sa kārayāmāsa gautamo bhagavānmuniḥ || 172 ||

Nachdem man gelöst (entfernt) hat, was mit einer Schnur gebunden oder aufgelegt war, soll man sodann Wasser darbringen. So ließ es der ehrwürdige Weise Gautama ausführen.

दोरिकान्यस्तम्(it) placed with a cord/strap
दोरिकान्यस्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदोरिका (प्रातिपदिक) + न्यस्त (कृदन्त, √नि-स्था/√न्यस्)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘दोरिकया न्यस्तम्’ (instrumental tatpuruṣa)
उन्मुच्यhaving untied
उन्मुच्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + मुच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘उन्मुच्य’ = having loosened/untied
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अपादानार्थक (then/from there)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रदापयेत्should cause to give (offer)
प्रदापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु) [णिच् causative]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
कारयामासcaused (it) to be done
कारयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative]
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भगवान्venerable
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjectival) मुनिः-शब्दस्य
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narada (narrating traditional procedure; attributing it to Sage Gautama)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gautama

FAQs

It emphasizes ritual correctness and inner reverence: the act is done in a precise sequence—first releasing what is bound, then offering water—showing that Dharma is upheld through disciplined, mindful procedure as taught by revered sages like Gautama.

Though procedural, it supports Bhakti by teaching careful, respectful offering (toya-pradāna). Devotion in Purāṇic practice is expressed through properly performed acts of worship and service, not merely emotion.

It reflects prayoga (applied ritual method) and the importance of correct sequencing in karmakāṇḍa practice—an applied, technical dimension associated with Vedanga-oriented instruction in Book 1.3.