Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
विलंबिचंचन्मणिकुंडलेन सुपुष्पधम्मिल्लवरेण चैव । पंचांगगंधस्य विलेपनेन बाह्वंगदैः कंकणकांगुलीयैः ॥ १४६ ॥
vilaṃbicaṃcanmaṇikuṃḍalena supuṣpadhammillavareṇa caiva | paṃcāṃgagaṃdhasya vilepanena bāhvaṃgadaiḥ kaṃkaṇakāṃgulīyaiḥ || 146 ||
Mit herabhängenden, schwingenden, edelsteinbesetzten Ohrringen, mit vortrefflichem Haar, geschmückt mit schönen Blumen, mit dem Leib gesalbt vom Duft des fünffachen Parfüms, und mit Armreifen, Handgelenkspangen und Fingerringen — (jene Gestalt) erstrahlte in Glanz.
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes sacred visualization and reverential adornment—perfume, flowers, and ornaments—as supports for devotion, helping the mind fix steadily on the divine form during worship and meditation.
By detailing auspicious ornaments and fragrance, it models loving service (upacāra) and dhyāna: the devotee contemplates and honors the Lord with sensory offerings, transforming sense-experience into devotion.
Ritual procedure and upacāra-vidhi are implied—especially gandha (anointing) and puṣpa (flowers) as standard worship components—showing the technical, methodical side of devotion in the Vedāṅga-oriented section.