The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
शुनका द्वीपिनः शुभ्रा मार्जारा बिललोलुपाः । श्रृगालाः शशकाः श्येना गुरुत्मन्तो विहंगमाः ॥ ८७ ॥
śunakā dvīpinaḥ śubhrā mārjārā bilalolupāḥ | śrṛgālāḥ śaśakāḥ śyenā gurutmanto vihaṃgamāḥ || 87 ||
Hunde; weiße Leoparden; Katzen, die Höhlen lieben; Schakale; Hasen; Falken; und mächtige Vögel gleich Garuḍa — auch sie werden hier gezählt.
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; enumerative/technical passage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
The verse functions as a classificatory listing of living beings, reflecting the Purāṇic habit of mapping creation in ordered categories—supporting dharmic understanding of the world as an intelligible, structured manifestation.
Direct bhakti instruction is not explicit here; however, the mention of “gurutmant” (Garuḍa-like) can evoke remembrance of Garuḍa, Viṣṇu’s emblematic vehicle—supporting smaraṇa (devotional recollection) within a broader descriptive passage.
The passage aligns most with nirukta-style and śāstric enumeration—precise naming and categorization (useful for interpretation and ritual/śāstra reading), rather than a specific ritual rule or jyotiṣa calculation.