The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
बाधाशतविनिर्मुक्तमस्तु मे भयवर्जितम् । बद्धेदं कवचं दिव्यमभेद्यं हैहयेशितुः ॥ ४४ ॥
bādhāśatavinirmuktamastu me bhayavarjitam | baddhedaṃ kavacaṃ divyamabhedyaṃ haihayeśituḥ || 44 ||
Möge ich von Hunderten von Bedrängnissen befreit sein und furchtlos bleiben. Dieser göttliche Harnisch (kavaca) ist mir angelegt; er ist undurchdringlich und gehört dem Herrn der Haihayas.
Narada (as a transmitted protective formula within the Vedanga-oriented section)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It affirms the kavaca as a sanctified protection: the practitioner seeks release from many bādhās (afflictions) and establishes fearlessness by ritually “binding” a divine, inviolable protective power.
Bhakti is expressed as surrender to a higher lordly protection—trusting that divine authority shields the devotee from fear and adversity when invoked with faith and proper observance.
It reflects applied mantra-prayoga (ritual application): the idea of “binding” (baddha) a kavaca points to procedural use in rites—recitation with intention, protective nyāsa-style framing, and disciplined ritual performance.