The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
शक्तयः पद्महस्ताश्चत नीलेंदीवरसन्न्निभाः । शुक्लमाल्यानुवसनाः सुलिप्ततिलकोज्ज्वलाः ॥ २८ ॥
śaktayaḥ padmahastāścata nīleṃdīvarasannnibhāḥ | śuklamālyānuvasanāḥ suliptatilakojjvalāḥ || 28 ||
Die göttlichen Śaktis, den Lotos in der Hand, erschienen wie blaue Wasserlilien; mit weißen Girlanden und Gewändern geschmückt, strahlten sie durch kunstvoll aufgetragenes Tilaka.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: shanta
It portrays auspicious divine energies as radiant and pure—lotus-bearing, lily-like, and marked with tilaka—signifying śuddhi (purity), maṅgala (auspiciousness), and the sanctity of sacred appearance in worship.
By highlighting garlands, clean garments, and tilaka, it reflects bhakti expressed through reverent presentation and devotional ornamentation—external signs that support inner remembrance and worshipful attitude.
Ritual observance and auspicious markers—especially tilaka, dress, and garlanding—align with practical disciplines used in worship and injunction-based practice (kalpa-style ritual detail), even within a Vedanga-oriented section.