The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
दुःखहानिरविघ्नश्च प्रजावृद्धिः सुखो दयः । वांछाप्तिरतिकल्याणमवैषम्यमनामयम् ॥ ११८ ॥
duḥkhahāniravighnaśca prajāvṛddhiḥ sukho dayaḥ | vāṃchāptiratikalyāṇamavaiṣamyamanāmayam || 118 ||
Das Schwinden des Leids und das Ausbleiben von Hindernissen; Wachstum der Nachkommenschaft; Glück und Mitgefühl; das Erreichen der ersehnten Ziele; großes Heil; Unparteilichkeit; und Freiheit von Krankheit—dies sind die verheißenen Früchte.
Narada (in instruction to the Sanatkumara tradition; phala-śruti style benefits statement)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It functions as a phala-śruti, summarizing the dharmic and spiritual fruits of the prescribed practice: inner relief from suffering, outward well-being, and the cultivation of compassion and impartiality.
By highlighting compassion, auspiciousness, and obstacle-free progress, it reflects the typical bhakti-oriented promise that sincere religious observance purifies conduct and aligns life with divine grace, leading to both inner and outer welfare.
The verse is a results-summary rather than a technical rule; it matches Vedāṅga-style sections by stating practical outcomes (phala) of correct application of prescribed rites/discipline—emphasizing efficacy, auspicious timing/conditions, and measurable life-benefits.