Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 74

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

पंचसप्ततिसंख्ये तु पात्रं षष्टिपलं स्मृतम् । त्रिसाहस्री घृतपले शर्करापलभाजनम् ॥ ७४ ॥

paṃcasaptatisaṃkhye tu pātraṃ ṣaṣṭipalaṃ smṛtam | trisāhasrī ghṛtapale śarkarāpalabhājanam || 74 ||

Für die Zahl fünfundsiebzig gilt das Gefäß (pātra) als sechzig Palas. Und für Ghee von dreitausend Palas wird der Behälter nach Palas von Zucker bemessen, das heißt, es ist das Zucker‑Maßgefäß als Norm vorgeschrieben.

paṃca-saptati-saṃkhyein the number (measure) of seventy-five
paṃca-saptati-saṃkhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṃca (प्रातिपदिक) + saptati (प्रातिपदिक) + saṃkhya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'in the count of seventy-five'
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
pātramvessel
pātram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ṣaṣṭi-palam(measuring) sixty palas
ṣaṣṭi-palam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootṣaṣṭi (प्रातिपदिक) + pala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'of sixty palas'
smṛtamis stated
smṛtam:
Kriyā (क्रिया/predication)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular; predicative
tri-sāhasrīthree-thousand (measure)
tri-sāhasrī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + sāhasrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); द्विगु: 'three-thousand (in number)'
ghṛta-palein (a measure of) ghee-palas
ghṛta-pale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक) + pala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'in palas of ghee'
śarkarā-pala-bhājanama vessel for (measuring) sugar in palas
śarkarā-pala-bhājanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarkarā (प्रातिपदिक) + pala (प्रातिपदिक) + bhājana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'vessel (bhājana) of palas of sugar'

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical ritual/measurement standards)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It emphasizes that dharma in ritual practice includes precision—correct measures, vessels, and quantities—so an offering is performed in an orderly, śāstra-grounded way rather than by guesswork.

While the verse is technical, it supports bhakti indirectly: devotion expressed through yajña/dāna becomes disciplined and reliable when offerings are made according to prescribed standards.

Kalpa-style procedural knowledge: standardization of weights (pala) and the corresponding vessel capacities for substances like ghee (ghṛta) and sugar (śarkarā) used in ritual contexts.