Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

तारो हृद्भगवान् ङेंतः कार्तवीर्यार्जुनस्तथा । वर्मास्त्राग्निप्रियामंत्रः प्रोक्तो ह्यष्टादशार्णकः ॥ ४८ ॥

tāro hṛdbhagavān ṅeṃtaḥ kārtavīryārjunastathā | varmāstrāgnipriyāmaṃtraḥ prokto hyaṣṭādaśārṇakaḥ || 48 ||

„Tāra“, „Hṛd-bhagavān“, „Ṅeṃta“ und „Kārtavīryārjuna“—so wird das Mantra „Varmāstra–Agni-priyā“ verkündet, bestehend aus achtzehn Silben.

तारःTāra (name)
तारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
हृत्-भगवान्the Lord of the heart / heart-dwelling Lord
हृत्-भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहृत् (प्रातिपदिक) + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
ङेंतःṄeṃta (name/epithet; uncertain)
ङेंतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootङेंत (प्रातिपदिक; पाठभेद/दुर्लभ-रूप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (पाठानुसार; रूप-अनिश्चित/दुर्लभ)
कार्तवीर्यार्जुनःKārtavīrya Arjuna
कार्तवीर्यार्जुनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकार्तवीर्य (प्रातिपदिक) + अर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (proper name)
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (also/likewise)
वर्मास्त्र-अग्नि-प्रिय-मन्त्रःthe mantra dear to Agni (Fire) of the armor-weapon (Varmāstra)
वर्मास्त्र-अग्नि-प्रिय-मन्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवर्मास्त्र (प्रातिपदिक; वर्मन्+अस्त्र) + अग्नि (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (determinative compound)
प्रोक्तःwas declared/taught
प्रोक्तः:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘spoken/declared’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphatic)
अष्टादश-अर्णकःhaving eighteen syllables/letters
अष्टादश-अर्णकः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्या-प्रातिपदिक) + अर्णक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (numerical compound)

Narada (teaching within a Vedanga/technical-mantra enumeration context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kārtavīryārjuna
A
Agni (by epithet: Agni-priyā)

FAQs

It preserves a technical transmission: the identification and syllable-count (18) of a specific protective ‘varma-astra’ mantra, emphasizing correct mantra-form as part of disciplined ritual science.

Indirectly: by naming mantra-forms associated with divine power and protection, it supports devotional practice where remembrance and recitation (japa) are treated as regulated, exact disciplines.

Mantra-vidhi and phonetic/structural precision—especially syllable-count (ārṇaka) and correct mantra naming—reflecting the Vedanga concern for exact transmission and ritual efficacy.