Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

शुद्धभूमावष्टगन्धैर्लिखित्वा यन्त्रमादरात् । तत्र कुंभं प्रतिष्ठाप्य तत्रावाह्यार्चयेन्नृपम् ॥ २७ ॥

śuddhabhūmāvaṣṭagandhairlikhitvā yantramādarāt | tatra kuṃbhaṃ pratiṣṭhāpya tatrāvāhyārcayennṛpam || 27 ||

Auf gereinigtem Boden soll man die Yantra ehrfürchtig mit den acht Duftstoffen (aṣṭa-gandha) zeichnen. Dann stelle man den geweihten Wasserkrug (kumbha) darauf, rufe die Gottheit dort herbei und verehre Ihn nach den gebührenden Riten.

śuddha-bhūmauon purified ground
śuddha-bhūmau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + bhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); कर्मधारय ‘śuddhā bhūmiḥ’
aṣṭa-gandhaiḥwith eight fragrances
aṣṭa-gandhaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); द्विगु ‘eight fragrances’
likhitvāhaving drawn
likhitvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√likh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव) from √likh; ‘having drawn/written’
yantramthe yantra
yantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyantra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ādarātwith reverence
ādarāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); adverbial ablative ‘out of respect’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormIndeclinable; adverb (देशवाचक)
kuṃbhama pot (ritual vessel)
kuṃbham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuṃbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
pratiṣṭhāpyahaving installed/placed
pratiṣṭhāpya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√sthā (धातु, causative √sthā→sthāpaya)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/य-प्रत्यय), from causative stem ‘sthāpaya’; ‘having स्थापित’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormIndeclinable; adverb (देशवाचक)
āvāhyahaving invoked
āvāhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√vah (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/य-प्रत्यय); ‘having invoked (brought near)’
arcayetshould worship
arcayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
FormLakāra: Loṭ/vidhiliṅ-arthī (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), Purusha: 3rd (प्रथमपुरुष), Vachana: Singular (एकवचन)
nṛpamthe king (lord)
nṛpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)

Narada (teaching ritual procedure within the Vedanga/technical-ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that worship becomes effective when the sacred space is purified, the yantra is prepared with reverence, and the deity is consciously invoked (āvāhana) before offering worship—linking outer ritual order with inner attentiveness.

Bhakti here is expressed through careful preparation and respectful worship: drawing the yantra, establishing the kumbha, and invoking the deity are devotional acts that cultivate presence, humility, and focused offering.

It highlights applied ritual procedure (kalpa-style practice): purification of the ritual ground, yantra-lekhana, kumbha-pratiṣṭhā, and āvāhana—core technical steps used in formal pūjā and vrata observances.