Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
लज्जादीर्घत्रयोपेता होत्रयं चैहि युग्मकम् । विलोमं पंचकूटानि सर्वशत्रून्हनद्वयम् ॥ ९३ ॥
lajjādīrghatrayopetā hotrayaṃ caihi yugmakam | vilomaṃ paṃcakūṭāni sarvaśatrūnhanadvayam || 93 ||
Verbinde die Silben, die mit „lajjā“ beginnen, mit drei langen Vokalen; nimm dann die Triade „hotrayaṃ“ und das Paar „caihi“. Danach wende die Umkehrung (viloma) an, bilde die fünf Gruppen (pañcakūṭāni) und füge das doppelte „hana“ hinzu, von dem gesagt wird, es vernichte alle Feinde.
Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada on technical recitation/encoded mantra construction)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a technical, phonetic-mantric procedure: arranging syllables with long vowels, pairing and triads, and reversing order to produce a protective formula aimed at removing hostile forces and inner obstacles.
Indirectly: it shows that devotional life in the Purana also includes disciplined Vedic techniques—sound, recitation order, and mantra-structure—used to protect the sādhaka so devotion can proceed without impediments.
Śikṣā (phonetics) and mantra-prayoga: use of dīrgha (long vowels), yugma (pairing), viloma (reverse recitation), and structured grouping (kūṭa) as applied to ritual/recitational technique.