Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
विशल्योषधिशब्दांते समानयन संपठेत् । बालोदित ततो भानुमंडलग्रसनेति च ॥ ८० ॥
viśalyoṣadhiśabdāṃte samānayana saṃpaṭhet | bālodita tato bhānumaṃḍalagrasaneti ca || 80 ||
Nachdem man die Worte „viśalyā“ und „oṣadhi“ (heilendes Kraut) angefügt hat, soll man die Formel rezitieren, die mit „samānayana“ beginnt. Dann soll man beim Sonnenaufgang auch die (Formel) sprechen, die „das Verschlingen der Sonnenscheibe“ heißt.
Narada (teaching a technical prayoga within the Vedanga-oriented section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches a precise mantra-prayoga: correct wording and correct timing (sunrise) are treated as spiritually efficacious, aligning speech (mantra) with cosmic order (the sun’s rising).
Though technical, it reflects bhakti through disciplined sacred recitation—performing prescribed japa with faith and accuracy as a supportive limb (aṅga) of devotional practice.
It highlights mantra-prayoga with attention to phonetic/wording precision (Śikṣā/Vyākaraṇa sensitivity) and auspicious timing tied to the sun (Jyotiṣa-style timing at sunrise).