Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

क्रूराश्च जंतवोऽप्येवं भवंति वशवर्तिनः । गृहीत्वेशनदिस्कंस्थं करंजतरुमूलकम् ॥ २८ ॥

krūrāśca jaṃtavo'pyevaṃ bhavaṃti vaśavartinaḥ | gṛhītveśanadiskaṃsthaṃ karaṃjatarumūlakam || 28 ||

Auf eben diese Weise werden selbst wilde Geschöpfe gefügig und geraten unter die Gewalt, wenn man die Wurzel des Karañja-Baumes nimmt, die auf der Anordnung der Īśana-Scheibe niedergelegt (oder befestigt) wurde.

krūrāḥcruel (ones)
krūrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/particle)
jantavaḥcreatures, beings
jantavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural)
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSambhāvanā/Avadhāraṇa-nipāta (particle: also/even)
evamthus, in this way
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (adverb of manner)
bhavantibecome, are
bhavanti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana (Plural), Parasmaipada
vaśa-vartinaḥsubservient, under (someone's) control
vaśa-vartinaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootvaśa (प्रातिपदिक) + vartin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural); Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: vaśasya vartinaḥ = 'under control'
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Kriyā (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह् धातु)
FormKtvā-pratyaya (absolutive/gerund), 'having taken'
īśana-diskaṃ-sthamsituated in the Īśāna direction/region
īśana-diskaṃ-stham:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootīśana (प्रातिपदिक) + diskaṃ (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); (īśana-diskaṃ)-stha = 'situated in/at the īśana-diskaṃ (NE quarter/region)' (locative-relation tatpuruṣa)
karañja-taru-mūlakam(a piece of) karañja-tree root
karañja-taru-mūlakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkarañja (प्रातिपदिक) + taru (प्रातिपदिक) + mūlaka (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); tatpuruṣa: karañjasya taroḥ mūlakam = 'root of a karañja tree'

Narada (instructional narrative within Vedanga/technical practice section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Ī
Īśāna (northeast direction)
K
Karañja (tree)

FAQs

It emphasizes that properly performed Vedic prayoga—using correct substances and directional placement—can pacify harmful forces, reflecting the Purana’s view that order (ṛta/dharma) can be restored through disciplined ritual knowledge.

While the verse is primarily technical, it indirectly supports Bhakti by portraying ritual discipline as a protective aid that removes obstacles and fear, allowing a devotee to pursue worship and dharmic life steadily.

It highlights prayoga-style application: use of a specific dravya (karañja root) and a precise dik (Īśāna/northeast) placement—typical of technical ritual procedure associated with Vedanga-oriented practice.