Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 173

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

अष्टच्छदांतः षट्कोणं साध्यनामसमन्वितम् । षट्कोणेषु ध्रुवं ङेंतमांजनेयपदं लिखेत् ॥ १७३ ॥

aṣṭacchadāṃtaḥ ṣaṭkoṇaṃ sādhyanāmasamanvitam | ṣaṭkoṇeṣu dhruvaṃ ṅeṃtamāṃjaneyapadaṃ likhet || 173 ||

Innerhalb der achtblättrigen Lotus-Umfriedung zeichne man ein Sechseck und schreibe in seine Mitte den Namen des zu verwirklichenden Zieles (sādhya). In die sechs Ecken des Sechsecks schreibe man die feste Silbe (dhruva) und das Wort „Ṅeṃ“ samt dem Ehrentitel „Āñjaneya“.

अष्टच्छद-अन्तःhaving the end/border of eight petals (eight-leaved)
अष्टच्छद-अन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + छद (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—अष्टच्छदस्य अन्तः (षष्ठी-तत्पुरुष)
षट्कोणम्a hexagon
षट्कोणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः
साध्य-नाम-समन्वितम्endowed with the name of the sādhya (deity to be accomplished)
साध्य-नाम-समन्वितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसाध्य (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अन्वि/इ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (षट्कोणम् इति); समासः—साध्यस्य नाम्ना समन्वितम्
षट्कोणेषुin the hexagons/within the hexagon’s parts
षट्कोणेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; द्विगु-समासः
ध्रुवम्the fixed syllable/constant (dhruva)
ध्रुवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ङेंत-मांजनेय-पदम्the mantra-word ‘ṅeṃt’ and the word ‘māñjaneya’ (as a pada)
ङेंत-मांजनेय-पदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootङेंत (मन्त्राक्षर/प्रातिपदिकवत्) + माञ्जनेय (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—(ङेंत) (माञ्जनेयस्य) पदम् (मन्त्रपदम्)
लिखेत्should write
लिखेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada the technical procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ā
Āñjaneya (Hanumān)

FAQs

It gives a precise yantra-writing rule: sacred geometry (eight-petalled lotus and hexagon) is used as a disciplined container for mantra and intention (sādhya), aligning the practitioner’s goal with a fixed seed-syllable (dhruva) and the invoked deity-name (Āñjaneya).

Bhakti here is expressed as focused upāsanā: the devotee places the deity’s epithet (Āñjaneya) and the intended purpose within a consecrated diagram, showing devotion as concentrated remembrance and ritual precision rather than mere sentiment.

It highlights technical ritual procedure—mantra-bīja placement and yantra geometry—skills associated with applied sacred phonetics and ritual method (often treated alongside Vedanga-style technical disciplines in Purāṇic instruction).