Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
प्रजपेदयुतं यस्तु संधिं कुर्याद्द्विपद्वयोः । ध्यात्वा लंकां दहंतं तमयुतं प्रजपेन्मनुम् ॥ ११५ ॥
prajapedayutaṃ yastu saṃdhiṃ kuryāddvipadvayoḥ | dhyātvā laṃkāṃ dahaṃtaṃ tamayutaṃ prajapenmanum || 115 ||
Wer das Sandhi (euphonische Verbindung) der beiden Pādas vollzieht, soll das Mantra zehntausendmal rezitieren; denjenigen meditierend, der Laṅkā verbrannte, soll man dieses Mantra nochmals zehntausendmal wiederholen.
Narada (teaching in a Vedanga/technical-ritual context; dialogue traditionally framed with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It links technical correctness in recitation (sandhi of the two pādas) with disciplined mantra-japa and focused dhyāna, teaching that precision plus contemplation empowers the sādhana.
By prescribing meditation on the heroic deity who burns Laṅkā while repeating the mantra, it frames japa as devotion supported by vivid remembrance (smaraṇa) and concentrated worship.
It highlights śikṣā/vyākaraṇa-oriented practice—proper sandhi formation in recitation—and integrates it into mantra-prayoga through a fixed japa count (ayuta = 10,000).