The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
विष्णुशय्यास्थितो वह्निरिंदुभूषितमस्तकः । रामाय हृदयांतोऽयं महाघौधविनाशनः ॥ ४ ॥
viṣṇuśayyāsthito vahniriṃdubhūṣitamastakaḥ | rāmāya hṛdayāṃto'yaṃ mahāghaudhavināśanaḥ || 4 ||
Dieses heilige Feuer weilt auf Viṣṇus Lager; sein Haupt ist mit dem Mond geschmückt. Um Rāmā willen wird es zur im Herzen wohnenden Gegenwart, die die gewaltige Flut schwerer Sünden vernichtet.
Narada (teaching within the Vedanga/ritual-technical context of Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents Agni (sacred fire) not only as a ritual principle but as a heart-indwelling purifier aligned with Viṣṇu, capable of destroying accumulated great sins (mahāghaugha).
By linking Viṣṇu and the indwelling presence in the heart, the verse frames purification as inward—devotion that installs the divine within (hṛdayāntaḥ) becomes the means to overcome pāpa.
It reflects the ritual-technical view (connected with Kalpa/Agni-oriented practice) where sacred fire is a purifying power, while also emphasizing its inner counterpart—meditative internalization of the deity in the heart.