Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Hayagrīva-pūjā-vyākhyāna

Worship Procedure and Mantra-Siddhi of Hayagrīva

भित्तौ संपाद्य देवेशं फलके वा प्रपूजयेत् । नित्यं सुगंधकुसुमैर्महतीं श्रियमाप्नुयात् ॥ १९ ॥

bhittau saṃpādya deveśaṃ phalake vā prapūjayet | nityaṃ sugaṃdhakusumairmahatīṃ śriyamāpnuyāt || 19 ||

Hat man den Herrn der Götter auf einer Wand oder auf einer Holztafel dargestellt, so soll man Ihn gebührend verehren. Wer Ihm täglich duftende Blumen darbringt, erlangt große Śrī, erhabenen Wohlstand.

bhittauon a wall
bhittau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhitti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana (singular/एकवचन)
saṃpādyahaving prepared
saṃpādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pad (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (ल्यप्/य), ‘having prepared/arranged’
deveśamLord of the gods
deveśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन); Tatpuruṣa: devānām īśaḥ
phalakeon a board/tablet
phalake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootphalaka (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana (singular/एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle/विकल्पबोधक अव्यय
prapūjayetshould worship
prapūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-pūj (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
nityamdaily
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative used as avyaya (क्रियाविशेषण) meaning ‘always/daily’
sugandha-kusumaiḥwith fragrant flowers
sugandha-kusumaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsu-gandha (प्रातिपदिक) + kusuma (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Bahuvacana (plural/बहुवचन); Karmadhāraya: sugandhāni kusumāni
mahatīmgreat
mahatīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
śriyamprosperity
śriyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
āpnuyātwould attain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Upadesha dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devesha
S
Shri (prosperity/Lakshmi)

FAQs

It teaches that devotion can be practiced even with a simple, prepared representation (on a wall or board); steady daily worship with purity and fragrance cultivates divine favor and invites Śrī—well-being and auspicious prosperity.

Bhakti is presented as consistent, accessible, and offering-centered: regular worship (nitya-pūjā) with sincere upacāras like fragrant flowers is itself a complete devotional discipline that yields both auspiciousness and spiritual merit.

It reflects kalpa-style ritual practicality: specifying an acceptable worship-support (wall/panel) and a daily offering standard (fragrant flowers), emphasizing correct procedure and regularity—core to applied ritual science.