Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 98

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

मध्ये मन्त्रं शक्तियुक्तं श्रीबीजेन तु वेष्टयेत् । कालान्तकं नाम चक्रं सुरासुरवशङ्करम् ॥ ९८ ॥

madhye mantraṃ śaktiyuktaṃ śrībījena tu veṣṭayet | kālāntakaṃ nāma cakraṃ surāsuravaśaṅkaram || 98 ||

In der Mitte setze man das mit Śakti verbundene Mantra und umkreise es sodann mit der glückverheißenden Bīja-Silbe „śrī“. Dies ist das Cakra namens Kālāntaka, das Götter wie Asuras bezwingt und in Schrecken versetzt.

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
शक्तियुक्तम्endowed with power
शक्तियुक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्ति (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; तृतीया-तत्पुरुषः (शक्त्या युक्तम्)
श्रीबीजेनwith the Śrī-seed syllable
श्रीबीजेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रीबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्रियाः बीजम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्ययम् (but/indeed)
वेष्टयेत्should encircle/wrap
वेष्टयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवेष्ट् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
कालान्तकम्(called) Kālāntaka
कालान्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (कालस्य अन्तकः)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्ययम् (name-indicator: ‘called’)
चक्रम्wheel/diagram
चक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; ‘कालान्तकम्’ इत्यस्य अप्पोजिशन
सुर-असुर-वशङ्करम्bringing gods and demons under control
सुर-असुर-वशङ्करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (सुरांश्च असुरांश्च वशं करोति इति)

Sanatkumara (teaching Narada a technical mantra-chakra procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Shri (Śrī-bīja)
S
Shakti
K
Kālāntaka (chakra)

FAQs

It describes a precise mantra–chakra method: a Śakti-empowered mantra is installed at the center and protected/augmented by encircling it with the Śrī-bīja, producing a formidable protective chakra named Kālāntaka.

Bhakti here is expressed as disciplined sacred practice—honoring divine power (Śakti) and auspiciousness (Śrī) through correct mantra arrangement—showing devotion not only as emotion but as faithful adherence to prescribed upāsanā.

It highlights applied ritual-technical knowledge: correct placement (madhye) and encircling (veṣṭayet) of mantra and bīja in a chakra-vidhi—skills aligned with procedural disciplines used in mantra-prayoga and related technical traditions.