Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 88

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

मध्ये सिंहे स्वबीजं च लिखेत्पूर्ववदेव तु । श्रीबीजेन तु संवेद्य वलयत्रयसंयुतम् ॥ ८८ ॥

madhye siṃhe svabījaṃ ca likhetpūrvavadeva tu | śrībījena tu saṃvedya valayatrayasaṃyutam || 88 ||

In der Mitte, innerhalb der Löwengestalt, schreibe man seine eigene Keimsilbe (bīja), genau wie zuvor beschrieben. Dann werde es mit dem Śrī-bīja geweiht und mit drei umschließenden Ringen versehen.

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
सिंहेin the lion (figure)
सिंहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
स्वबीजम्one’s own bīja (seed syllable)
स्वबीजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; कर्मधारय ‘one’s own seed-syllable’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लिखेत्should write/draw
लिखेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: ‘as before’)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अनुयोग-अव्यय (but/indeed; discourse particle)
श्रीबीजेनwith the Śrī-bīja
श्रीबीजेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्री + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘with the bīja of Śrī’
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअनुयोग-अव्यय (particle)
संवेद्यhaving indicated/marked
संवेद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+विद् (धातु)
Formल्यप्/तुमुन्-समकक्ष (gerundive-like absolutive usage) ‘having marked/inscribed/indicated’; here as पूर्वकर्म-क्रिया to next description
वलयत्रयसंयुतम्endowed with three rings/circles
वलयत्रयसंयुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवलय + त्रय + संयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative) एकवचन; षष्ठी/तृतीया-तत्पुरुष ‘joined with three circles’

Sanatkumara (teaching Narada the technical ritual procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sri (Lakshmi)

FAQs

It teaches that a ritual diagram (yantra) is made effective not merely by drawing, but by energizing it through the correct bīja-mantras—especially the Śrī-bīja—together with protective circular enclosures.

By directing the practitioner to consecrate the form with Śrī (auspicious divine power), it frames technical ritual as an aid to focused remembrance and reverent worship, supporting steady devotional concentration.

It highlights applied ritual procedure—precise inscription (lekhanā), mantra-bīja usage, and diagrammatic protection (three rings)—a technical discipline aligned with śrauta/smārta prayoga methods and mantra-vidhi.