Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

ध्येयो महत्तमे कार्ये द्वात्रिंशद्धस्तवान्बुधैः । नृसिंहः सर्वभूतेशः सर्वसिद्धिकरः परः ॥ ६२ ॥

dhyeyo mahattame kārye dvātriṃśaddhastavānbudhaiḥ | nṛsiṃhaḥ sarvabhūteśaḥ sarvasiddhikaraḥ paraḥ || 62 ||

Für die erhabensten Vorhaben sollen die Weisen Nṛsiṃha meditieren, den Herrn mit zweiunddreißig Händen: den Höchsten, den Gebieter aller Wesen und den Spender aller Siddhis (Vollkommenheiten).

ध्येयःto be meditated upon
ध्येयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootध्येय (कृदन्त, √ध्यै धातु, यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम्—‘ध्यातव्यः’ (to be meditated upon)
महत्तमेin the greatest
महत्तमे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootमहत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम्—‘महत्तमे (कार्ये)’ (in the greatest)
कार्येin the task/rite
कार्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणम्
द्वात्रिंशत्-हस्तवान्having thirty-two hands
द्वात्रिंशत्-हस्तवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootद्वात्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक) + हस्तवत्/हस्तवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्—‘द्वात्रिंशत् हस्ताः यस्य’ (having thirty-two hands)
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्तृ/साधन-निर्देशः—‘by the wise’
नृसिंहःNṛsiṃha
नृसिंहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मुख्यकर्ता
सर्व-भूत-ईशःlord of all beings
सर्व-भूत-ईशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘सर्वेषां भूतानाम् ईशः’ (lord of all beings)
सर्व-सिद्धि-करःgiver of all accomplishments
सर्व-सिद्धि-करः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्—‘सर्वाः सिद्धीः करोति’ (bestower of all attainments)
परःsupreme
परः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्—‘supreme’

Narada (teaching within the Vedanga/ritual-technical section, in dialogue context with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

N
Nrsimha
V
Vishnu

FAQs

It teaches that remembrance and meditation (dhyāna) on Lord Nṛsiṃha—seen as the supreme protector and ruler of all beings—removes obstacles and grants auspicious completion of major works.

Bhakti is expressed here as focused dhyāna on a personal form of Viṣṇu (Nṛsiṃha). The verse links devotion with divine grace: success (siddhi) is not merely personal effort but the Lord’s bestowal.

It highlights prayoga-oriented guidance: before significant rites or projects (kārya), one should employ devotional concentration on a specific deity-form—an applied ritual principle aligned with mantra/dhyāna usage in technical sections.